No exact translation found for "طابع الإصدار"

Translate French Arabic طابع الإصدار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • La Convention de 1926, modifiée;
    كما بدأ إصدار طابع تذكاري خاص.
  • Invite les États membres à émettre un timbre sur la Palestine, conformément aux résolutions islamiques pertinentes et à verser ses produits de vente au waqf du Fonds d'al-Qods en guise de soutien à la résistance de la Ville sainte et de la mosquée bénie d'Al-Aqsa;
    يدعو الدول الأعضاء إلى إصدار طابع فلسطين وفقا للقرارات الإسلامية الصادرة بهذا الشأن، وأن يتم تحويل ريعه إلى وقفية صندوق القدس دعما لصمود مدينة القدس الشريف ومسجدها الأقصى المبارك؛
  • En ce qui concerne les télécommunications, la poste et les technologies de l'information, le Conseil des ministres a examiné les résultats de la quatorzième session de la commission ministérielle, notamment les recommandations concernant les tarifs d'interconnexion entre les compagnies téléphoniques des États du Conseil de coopération et la publication d'un timbre postal unifié à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la création du Conseil de coopération du Golfe, ainsi que la coordination en matière de sécurité postale et de sécurité de l'information sur le réseau Internet.
    ففي مجال الاتصالات والبريد وتقنية المعلومات، اطلع المجلس على ما توصلت إليه اللجنة الوزارية في اجتماعها الرابع عشر، من توصيات شملت الأسعار التحاسبية بين شركات الاتصالات في دول المجلس وإصدار طابع البريدي موحد في جميع دول المجلس، بمناسبة اليوبيل الفضي لإنشاء المجلس والتنسيق في مجال الأمن البريدي وأمن المعلومات على شبكة الإنترنت.
  • La NACO a également organisé plusieurs événements à l'occasion de la Journée mondiale du sida, notamment une allocution du Président de l'Inde devant les deux chambres du Parlement, réaffirmant l'engagement de lutter contre l'épidémie de VIH; l'émission d'un timbre-poste spécial en commémoration de la Journée; un spectacle culturel avec des personnalités du monde du cinéma et des chanteurs engagés dans la prévention du VIH/sida; la diffusion d'un programme spécial de 30 minutes dans 24 langues par 174 stations de All India Radio; et des annonces dans la presse soulignant les engagements et les accomplissements du Programme national de lutte contre le sida.
    وقامت أيضا المنظمة الوطنية لمكافحة الإيدز بتنظيم سلسلة من الأحداث في اليوم العالمي للإيدز في عام 2006، شملت خطابا لرئيس الهند أمام مجلسي البرلمان لإعادة تأكيد التزامهما بمكافحة الوباء؛ وإصدار طابع بريدي خاص للاحتفال بذلك اليوم؛ وعرضا ثقافيا شعبيا لشخصيات سينمائية شعبية ومغنين ملتزمين بالوقاية من الوباء؛ وإذاعة برنامج خاص لمدة 30 دقيقة بـ 24 لغة من 174 محطة لإذاعة عموم الهند؛ وإعلانا صحفيا يبرز التزامات ومنجزات البرنامج الوطني لمكافحة الايدز.